A l'approche de la Toussaint, chaque famille fait (ou achète) ses pan de guagua (prononcer wawa), tantawawa ou tantaguagua ( pan et tanta signifient "pain en espagnol, et quechua ou aymara, et guagua et wawa signifient bébé en aymara et quechua), des pains briochés en forme de bébé avec le visage en terre cuite.

Un pan de guagua

On commence par un marché spéciale qui n'a lieu qu'aux alentours de la Toussaint ou on peut acheter tout ce qui est nécessaire à la réalisation de guagua, et notament "las caras", les visages en terre cuite, mais aussi les ingredients ou même les guaguas toutes faites ( mais ça c'est de la triche).

Las caras en el mercado

Puis pour faire les guaguas, on va dans un four, une sorte de boulangerie sans magasin ou le boulanger et sa femme aident à faire les guaguas (ou le contraire...) et les cuisent. On vient avec tous ses ingrédients (on a utilisé 50kg de farine) et la boulangère prépare la pâte ou les pâtes, puisque, comme on vient pas pour rien, on fait souvent aussi du pain, des gâteaux ou de empanadas (du pains avec du fromage a l'intérieur). Puis le boulanger passe la pâte dans une machine qui la pétrit.

Preparacion de la masa

Puis on fait les guaguas, d'abord la forme, on la baigne d'une préparation á base d'œufs et de lait,, on ajoute la cara puis les décorations.

Decoracion

On rebaigne le tout pour que ça dore bien, et on laisse gonfler. On prépare aussi les empanadas et des pains briochés ( avec la même pate que les guaguas) de toutes les forme, et même de lama, de chevaux ou de colombe. Puis on met tout au four, et on en profite soit pour faire d'autres guaguas, soit pour discuter, gouter ce qui vient de sortir du four, ou macher la coca.

Descanso cuando el pan esta al horno, mi mama, Gladys, esta a la derecha en rojo

Enfin vient le moment de sortir les guaguas du four, de les retourner pour qu'elles refroidissent plus vite et de repartir avec notre production.

Nuestra producion Nuestra producion